Translation of "stuck my" in Italian


How to use "stuck my" in sentences:

When she got to the top step, I stuck my hand between her legs.
Quando era quasi in cima le infilai da dietro una mano fra le gambe.
I stuck my neck out getting this for you Limey bastards.
Figlio di buona donna. io ho rischiato il collo in questo colpo.
I definitely stuck my tongue down her throat!
Ricordo di averle infilato la lingua in gola!
So I grabbed it and stuck my teeth into its brain.
Allora l'ho afferrato e gli ho addentato il cervello.
It jammed, I stuck my hand in, it started again.
Era bloccato, ci ho messo la mano e si è riacceso.
I stuck my neck out for you.
ho rischiato il collo per te.
Say I stuck my head down the toilet.
Di' che ho ficcato la testa nel cesso.
I stuck my nose where it didn't belong.
Ho ficcato il naso dove non dovevo.
I stuck my neck out for you with Miles.
Mi sono esposta per te con Miles.
I probably would have stuck my fist through your skull if you had said that.
Probabilmente ti avrei dato un pugno in testa se avessi detto questo.
I said okay, and I stuck my hand out the window and it started pouring rain.
Dissi "Va bene", lo misi fuori dalla finestra, ed inizio' a piovere.
I stuck my thumbs real deep into her neck until she quit moving.
Le ho conficcato i pollici nel collo molto profondamente finche' non ha smesso di muoversi.
You know, I stuck my neck out because I knew it was a difficult time for you and your dad.
Capisci, mi sono fatta in quattro perché sapevo che era un periodo difficile per te e tuo padre.
And who stuck my name up?
E chi ha fatto il mio nome?
I have stuck my neck out for you over and over and over, but if this does not go well, you are done here.
Ho corso molti rischi per te, di continuo, ma se oggi la cosa non va in porto, con noi hai chiuso.
You know Bruno, I stuck my neck out very far for you here.
Bruno mi sono esposto tanto per te, qui.
She let me rip her panties off as soon as I stuck my tongue in her mouth.
Le ho tolto le mutande dopo averle infilato la lingua in bocca.
I stuck my blade in her to the hilt.
L'ho infilzata per bene col mio coltello.
I stuck my neck out on the line for you with Matthews.
Mi sono preso dei grossi rischi con Matthews per te.
I stuck my neck out on the line for you.
Mi sono preso dei grossi rischi per te.
Came in once while I was peeing, yelling, grabbed my neck, stuck my head in the toilet.
Una volta e' entrato mentre facevo la pipi', urlando, mi ha preso per il collo, e mi ha messo la testa nel water.
I really stuck my neck out back at the hospital, and I'll probably run into some of these people again, and now I'm just waiting on a Marcy update, so I'm not gonna lie to you...
Ho rischiato grosso, in ospedale. E alcune di quelle persone le incontrerò di nuovo. Ora aspetto di avere notizie di Marcy.
Yeah, I stuck my head up for a meeting.
Sì, ho messo il naso fuori per un incontro.
I stuck my neck out for you son.
Mi sono esposto per te, figliolo.
You know, I stuck my neck out for you.
Sai, ho fatto l'impossibile per te.
It's not important what I stuck my finger in and what I burnt down.
Non importa dove ho ficcato il dito e a cosa ho dato fuoco.
While he was having sex, I stuck my foot in the mouth of an Oriental and let him suck on it as he ejaculated.
Mentre lui faceva sesso, ho ficcato il piede in bocca a un orientale e gliel'ho lasciato succhiare mentre eiaculava.
And I stuck my neck out for you, and I accused my friend of being on the take.
E io ho rischiato il collo per te, arrivando ad accusare un amico di prendere bustarelle.
And I stuck my neck out, and it backfired.
Cosi' ho corso un rischio... E mi si e' ritorto contro.
I stuck my neck out trying to get you this position.
Non mi è stato facile farti dare quest'incarico.
I stuck my neck out for you with Principal Gilchrist and your parents.
Ho rischiato il posto per te con il preside Gilchrist e i tuoi genitori.
I stuck my neck out for you, and you screwed it up!
Per te mi sono esposto, e tu hai rovinato tutto.
I'm rich, and nobody stuck my head in a toilet today.
Io sono ricco e nessuno mi mette più la testa nel water.
I already stuck my neck out about a mile and a half to give you all a fresh start.
Io mi sono gia' esposto moltissimo per darti un nuovo inizio.
But I never stuck my hand in the cookie jar.
Ma non ho mai infilato le mani nella marmellata... Mai.
Not only do you quit the job I stuck my neck out to get you, now you sabotage the project I'm in charge of?
Non solo ti sei licenziato dal lavoro che ti avevo fatto avere esponendomi, ora vuoi anche sabotare il progetto di cui sono a capo?
So I think I've stuck my neck out far enough already.
Quindi penso... d'aver gia' rischiato abbastanza.
I vouched for you, all right, I stuck my neck out to get you in that program.
Ho garantito per te, ho corso dei rischi per metterti in quel programma.
I stuck my neck out for the future of this firm.
Mi sono esposta per il futuro di questo studio.
I wouldn't have stuck my neck out to get you here if I didn't.
Non avrei rischiato tutto per farti avere il posto altrimenti.
There was no place to stay, so I stuck my computer in, I went away, came back after a couple of months, found kids playing games on it.
Non c'era nessun posto in cui soggiornare, per cui ho piazzato il computer, e me ne sono andato, e sono tornato dopo un paio di mesi, e ho trovato bambini che ci giocavano.
So, I got my hands on that chemical, filled the sink up with it, and stuck my face in the sink and tried to breathe that in, which was really impossible.
Sono quindi riuscito a procurarmi questa sostanza ne ho riempito il lavandino e ci ho immerso la faccia provando a respirarci dentro, cosa che fu del tutto impossibile.
1.8183951377869s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?